تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

global environment أمثلة على

"global environment" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Planetary engineering is the application of technology for the purpose of influencing the global environments of a planet.
    الهندسة الكوكبية هي تطبيق للتكنولوجيا الغرض منه التأثير على جميع البيئات لكوكب ما.
  • We've asked a team of Britain's leading climate scientists to work out how the global environment has changed, going back over thousands of years.
    سألنا فريقاً من علماء المناخ البريطانيين البارزين لمعرفة كيف تغيّرت البيئة العالمية، بالعودة لآلاف السنين
  • If the world breaks down, if globalization breaks down, then even the capacity of the United States to kind of manage a degraded global environment
    ،إذا انهار العالم وفشلت العولمة أعتقد أن قدرة الولايات المتحدة على تحمل تدهور البيئة العالمية
  • Greenhouse gases should be taxed directly according to a formula which calculates the negative costs to the global environment of burning more non-renewable fossil fuels.
    ينبغي فرض ضرائب مباشرة على الغازات الدفيئة وفقاً لمعادلة تحسب التكاليف السلبيّة للبيئة العالميّة لحرق المزيد من الوقود الأحفوري غير المتجدّد.
  • The red area highlights positive spin-off of Functional AgroBiodiversity to the local (e.g. water quality, recreation) and global environment (e.g. climate change) and society as a whole.
    بينما تبرز المنطقة الحمراء الأثر الإضافي الإيجابي للتنوع البيولوجي الزراعي التشغيلي على البيئة المحلية (جودة المياه والاستجمام، على سبيل المثال) والعالمية (التغير المناخي، مثلاً) وعلى المجتمع ككل.
  • The project involved 900 participants and 110 countries with co-sponsorship of the FAO, Global Environment Facility, UNDP, UNEP, UNESCO, the World Bank and WHO.
    ويضم هذا المشروع 900 مشارك و110 بلد برعاية مشتركة من منظمة الأغذية والزراعة والمرفق العالمي للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة اليونسكو والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
  • The developed countries acknowledge the responsibility that they bear in the international pursuit of sustainable development in view of the pressures their societies place on the global environment and of the technologies and financial resources they command.
    أن تعترف البلدان المتقدمة بالمسؤولية التي تتحملها في السعي الدولي لتحقيق التنمية المستدامة في ضوء الضغوط التي تلقيها مجتمعاتها على كاهل البيئة العالمية والتكنولوجيات والموارد المالية التي تحت تصرفها.
  • Biodiversity on the scale of agricultural fields or landscapes, which provides ecosystem services that support sustainable agricultural production and can also have a positive spin-off to the regional and global environment and society as a whole.
    على مستوى الحقول الزراعية أو المناظر الطبيعية - والذي يوفر للنظام البيئي الخدمات التي تدعم الإنتاج الزراعي المستدام، أن يكون له كذلك أثر إضافي إيجابي على البيئتين الإقليمية والعالمية وعلى المجتمع ككل.
  • In March 2004, when the recently established UN Environment Programme published its first Global Environment Outlook Year Book (GEO Year Book 2003), it reported 146 dead zones in the world's oceans where marine life could not be supported due to depleted oxygen levels.
    وفي آذار عام 2004 تم الإبلاغ عن 146 منطقة ميته في محيطات العالم عن طريق الكتاب السنوي الأول لتوقعات البيئية العالمية؛ حيث لا يمكن دعم الحياة البحرية بسبب مستويات الأكسجين المنخفضة.
  • The Kiribati Adaptation Program (KAP) is a US $5.5 million initiative that was originally enacted by the national government of Kiribati with the support of the Global Environment Facility (GEF), the World Bank, the United Nations Development Program, and the Japanese Government.
    برنامج التكيف في كيريباتي هو مبادرة بقيمة 5.5 مليون دولار أمريكي والذي صدر في الأصل من قبل الحكومة الوطنية في كيريباتي بدعم من هيئة البيئة العالمية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة اليابانية.
  • It is also claimed that the members of these arrangements hope that they will succeed as building blocks for progress with a growing range of partners and towards a generally freer and open global environment for trade and investment and that integration is not an end in itself, but a process to support economic growth strategies, greater social equality and democratisation.
    ويزعم أيضا أن أعضاء هذه الترتيبات يأملون في أن ينجحوا في بناء دعائم للتقدم مع مجموعة متزايدة من الشركاء وإلى بيئة عالمية أكثر حرية وشفافية عموما للتجارة والاستثمار، وأن هذا التكامل ليس غاية في حد ذاته، بل وعملية لدعم استراتيجيات النمو الاقتصادي، وزيادة المساواة الاجتماعية، وإرساء الديمقراطية.